EXPERIÊNCIA CULINÁRIA_GENERO RECEITA
OBJETIVOS DE ENSINO
·
Conhecer os elementos fundamentais do texto receita:ingredientes, modo de
preparo.
·
Conhecer a função social da escrita:gênero receita
OBJETIVOS DE APRENDIZAGEM
·
Participar da
preparação, conhecendo e analisando os ingredientes, a quantidade necessária, a
transformação destes.
·
Interessar-se
pela escrita, ainda que não de forma convencional.
· Estudar o texto de uma receita, identificando os elementos básicos deste
gênero de texto
ATIVIDADES
·
O professor traz a receita escrita em um kraft.
Pergunta às crianças “O que está escrito neste texto?” Ouvir as hipóteses, e
ampliar lendo o título. Ouvir as novas hipóteses e ampliar lendo os
ingredientes. Discutir as hipóteses e ler o modo de preparo. Discutir até que
esteja bem compreendido o texto. Sintetizar com a turma: “O que precisamos para
o preparo?(ingredientes, pessoas para auxiliar). Se for preciso, redigir um
bilhete para a família vir ajudar, ou contribuir com ingredientes.) Discutir os
procedimentos de higiene, e como será o procedimento, para as crianças estarem
cientes se irão participar de alguma
etapa do preparo, ou se irão apenas observar. Onde será a degustação, preparos
necessários,..
·
No dia do
preparo, com todos os ingredientes e pessoas para auxiliar definidos, iniciar
os procedimentos, analisando os ingredientes, origem, se conhecem, o que se faz
com ele, manipular, cheirar, provar cada ingrediente.
·
Enquanto o prato
é preparado, organizar o espaço para a degustação. No caso de pratos com
preparo demorado, providenciar o preparo previamente, e no momento da
experiência, fazer apenas uma amostragem, (como nos programas de culinária).
· Escrita da receita para enviar para a família. (colar um texto
digitado) e a criança irá “escrever” a receita do jeito que conseguir.
AVALIAÇÃO e registro no Portfólio e
Blog
·
Foto da
preparação
·
Cópias da
receita
·
Foto da
degustação
·
Registros das
falas
Referências: Josette Jolibert. Jeannette Jacob e colaboradores.
Além dos muros da escola: a escrita como ponte entre alunos e comunidade.
Tradução Ana Maria Netto Machado ._Porto Alegre:Artmed,2006
Nenhum comentário:
Postar um comentário